case study
[Knoi 파헤치기] 외국어 회의, '귀'로 놓쳐도 '눈'으로 확인하세요
![[Knoi 파헤치기] 외국어 회의, '귀'로 놓쳐도 '눈'으로 확인하세요](https://thum.buzzni.com/unsafe/http://thum.buzzni.com/unsafe/filters:format(webp)/https://buzzni-biz-strategy.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/cms/439/2026-02-26/10b19b3e879b4e34b668e58f39c4a7cf.png)
글로벌 비즈니스가 일상이 된 시대입니다. 해외 파트너와의 미팅, 외국인 동료와의 협업은 이제 더 이상 특별한 일이 아닙니다. 하지만 회의 때마다 우리를 위축시키는 것이 있습니다. 바로 '언어'입니다.
업무 능력은 누구보다 뛰어나지만, 익숙하지 않은 언어로 진행되는 회의에서는 제 실력을 발휘하기 어렵습니다.
언어가 회의를 방해하는 순간들
- 듣기 평가하듯 긴장하는 1시간: 상대방의 말을 놓치지 않으려 귀를 곤두세우다 보면, 정작 중요한 '아이디어'나 '전략'을 생각할 여유가 사라집니다.
- 두번 물어보기 어려움: 계속되는 회의에서 분위기를 깰까 봐, 혹은 무능해보일까봐 알아들은 척 고개만 끄덕이는 순간, 중요한 결정이 왜곡될 수 있습니다.
- 숫자와 일정에 대한 공포: 비즈니스에서 가장 중요한 예산이나 마감 기한이 후루룩 지나갈 때, "내가 잘 들은 게 맞나?" 불안하게 됩니다.
결국 언어 장벽은 단순한 불편함을 넘어, 조직의 '실행 속도'와 '경쟁력'을 떨어뜨리는 원인이 됩니다.
Knoi의 솔루션: 12개국어 실시간 통역 비서
Knoi는 언어가 비즈니스의 걸림돌이 되어서는 안 된다고 생각합니다. 그래서 회의록 솔루션에 강력한 '실시간 번역 엔진'을 탑재했습니다.
회의가 시작되면 Knoi는 발화자의 목소리를 인식해 텍스트로 변환하고, 이를 즉시 참석자가 원하는 언어로 번역해 화면에 보여줍니다. 영어, 일본어, 중국어를 포함한 12개국어를 지원하여, 전 세계 누구와도 막힘없이 소통할 수 있습니다.
언어의 자유가 만드는 변화
- 편한 언어로 보기: 미국 지사 직원이 영어로 빠르게 말해도, 한국 사무실의 화면에는 한글 자막이 실시간으로 표시됩니다.
- 맥락 파악의 완결성: 별도의 통역 없이도 대화의 흐름을 온전히 이해하고, 즉각적인 피드백과 질문이 가능해집니다.
- 비용 절감: 매번 통역사를 섭외하거나 번역 리소스를 투입할 필요 없이, Knoi 하나로 글로벌 커뮤니케이션 환경을 구축할 수 있습니다.
결론: 언어 실력이 아닌 '업무 실력'으로 일하세요
회의의 목적은 유창한 외국어 실력을 뽐내는 것이 아니라, 최고의 성과를 내는 것입니다. Knoi는 언어라는 가장 높은 장벽을 기술로 허물었습니다. 이제 "영어가 부족해서"라는 핑계는 필요 없습니다. Knoi를 사용하면 언어의 국경을 넘어 부담없는 외국어 미팅이 가능합니다.
Ernie
pr@buzzni.com
